
Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungspoetiken französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre: Übersetzungsbegriffe französisch, englisch, deutsch – 1740er bis 1830er Jahre
inkl. MwSt. Versandinformationen
Lieferzeit 1-3 Werktage
Lieferzeit 1-3 Werktage
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Lieferzeit 1-3 Werktage
Lieferzeit 1-3 Werktage

Beschreibung
Das Buch "Auch eine kopernikanische Wende?: Übersetzungspoetiken französisch, englisch, deutsch - 1740er bis 1830er Jahre" von Harald Kittel untersucht die Entwicklung und Veränderung der Übersetzungstheorien und -praktiken in Frankreich, England und Deutschland zwischen den 1740er und 1830er Jahren. Es beleuchtet, wie sich in dieser Zeit die Auffassungen über das Übersetzen gewandelt haben und welche kulturellen und literarischen Einflüsse dabei eine Rolle spielten. Kittel analysiert verschiedene Übersetzungsbegriffe und zeigt auf, wie diese Begriffe in den jeweiligen Sprachräumen interpretiert wurden. Das Werk bietet einen umfassenden Überblick über die historischen Kontexte und theoretischen Ansätze der Übersetzungskunst während einer entscheidenden Periode der europäischen Literaturgeschichte.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Kartoniert
- 80 Seiten
- Erschienen 2015
- Cornelsen Verlag
- hardcover
- 420 Seiten
- Erschienen 2009
- De Gruyter
- Gebunden
- 310 Seiten
- Erschienen 2022
- Böhlau Köln
- Kartoniert
- 369 Seiten
- Erschienen 2016
- Peter Lang Group AG, Intern...
- hardcover
- 1262 Seiten
- Erschienen 1986
- Carl Hanser
- hardcover
- 704 Seiten
- Erschienen 2010
- PONS GmbH
- hardcover
- 496 Seiten
- Erschienen 2008
- De Gruyter