
Grundlagen der Übersetzungswissenschaft
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Dieses 2006 in erster Auflage erschienene Arbeitsheft hebt sich von anderen Einführungen in die Übersetzungs- bzw. Translationswissenschaft in folgenden Punkten ab: Es ist sprachbezogen (Französisch, Italienisch, Spanisch, z.T. im Kontrast zum Deutschen), und es beschränkt sich auf ausgewählte Grundlagen (Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis; Grundfragen der Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft; sprachenpaarbezogene Übersetzungswissenschaft). Für die vorliegende zweite Auflage, wurden - neben zahlreichen bibliographischen Aktualisierungen - mehrere Erweiterungen vorgenommen: So wurden u.a. eigene Teilkapitel zur Translationsethik, zur korpusbasierten Translationswissenschaft und zur Rhetorik und Stilistik aufgenommen. Alle Kapitel enthalten bibliographische Hinweise und Arbeitsaufgaben. Das Arbeitsheft richtet sich an BA- und MA-Studierende in Studiengängen zum Übersetzen und Dolmetschen sowie an interessierte Romanistinnen und Romanisten.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
- Kartoniert
- 248 Seiten
- Erschienen 2013
- LIT Verlag
- Gebunden
- 310 Seiten
- Erschienen 2016
- Peter Lang GmbH, Internatio...
- Gebunden
- 364 Seiten
- Erschienen 2015
- V&R unipress
- Gebunden
- 368 Seiten
- Erschienen 2001
- De Gruyter
- Hardcover
- 588 Seiten
- Erschienen 2000
- Springer
- Gebunden
- 288 Seiten
- Erschienen 2018
- University of Chicago Pr.
-
-
- 356 Seiten
- Eichborn
- paperback
- 366 Seiten
- Erschienen 1966
- MIT Press
- Kartoniert
- 264 Seiten
- Erschienen 2016
- Mohr Siebeck
- paperback
- 269 Seiten
- Erschienen 2016
- UTB GmbH
- Kartoniert
- 304 Seiten
- Erschienen 2016
- J.B. Metzler
- Kartoniert
- 272 Seiten
- Erschienen 2018
- UTB GmbH
- Kartoniert
- 73 Seiten
- Erschienen 2020
- Waxmann