
In Ketten tanzen: Übersetzen als interpretierende Kunst
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Lieferzeit 1-3 Werktage
Lieferzeit 1-3 Werktage

Beschreibung
"In Ketten tanzen: Übersetzen als interpretierende Kunst" von Katharina Raabe beschäftigt sich mit der anspruchsvollen Kunst des literarischen Übersetzens. Raabe beleuchtet die Herausforderungen und kreativen Prozesse, die beim Übertragen eines Textes von einer Sprache in eine andere auftreten. Sie argumentiert, dass Übersetzen weit mehr ist als nur ein sprachlicher Austausch; es ist eine Form der Interpretation und Neuerschaffung, bei der kulturelle Nuancen und stilistische Feinheiten berücksichtigt werden müssen. Durch Beispiele und persönliche Erfahrungen zeigt sie, wie Übersetzerinnen und Übersetzer in einem Spannungsfeld zwischen Treue zum Originaltext und künstlerischer Freiheit agieren. Das Buch bietet einen tiefen Einblick in die oft unsichtbare Arbeit dieser interkulturellen Vermittler und hebt ihre Bedeutung für den literarischen Dialog hervor.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- turtleback
- 331 Seiten
- Laaber-Verlag
- Klappenbroschur
- 248 Seiten
- Erschienen 2021
- Schnell & Steiner
- hardcover
- 80 Seiten
- Erschienen 1999
- Little, Brown & Company
- paperback
- 216 Seiten
- Erschienen 2015
- Les Presse Du Reel
- hardcover
- 240 Seiten
- Erschienen 2024
- DISTANZ Verlag
- paperback
- 168 Seiten
- Erschienen 2018
- Waxmann Verlag
- perfect
- 112 Seiten
- Erschienen 1980
- Dieter Fricke,
- Gebundene Ausgabe -
- Schnell & Steiner
- Kartoniert
- 112 Seiten
- Erschienen 2016
- Gatzanis Verlag
- Kartoniert
- 200 Seiten
- Erschienen 2016
- De Gruyter
- paperback
- 192 Seiten
- Erschienen 2010
- diaphanes