LeafKlimaneutrales Unternehmen CoinFaire Preise PackageSchneller und kostenloser Versand ab 14,90 € Bestellwert
Zwischen den Zeilen Über das Un-Angemessene der Übersetzung (Fakultätsvorträge der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien., Band 4)

Zwischen den Zeilen Über das Un-Angemessene der Übersetzung (Fakultätsvorträge der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien., Band 4)

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Kurzinformation
Sprache:
Deutsch
ISBN:
3899716256
Seitenzahl:
41
Auflage:
-
Erschienen:
2010-06-16
Dieser Artikel steht derzeit nicht zur Verfügung!

Gebrauchte Bücher kaufen

Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, unbenutzten Zustand.
Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können leichte Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können Knicke/Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem lesbaren Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt, jedoch weisen Buchrücken/Ecken/Kanten starke Knicke/Gebrauchsspuren auf. Zusatzmaterialien können fehlen.

Neues Buch oder eBook (pdf) kaufen

Information
Neuware - verlagsfrische aktuelle Buchausgabe.
Natural Handgeprüfte Gebrauchtware
Coins Schnelle Lieferung
Check Faire Preise

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Weitere Zahlungsmöglichkeiten  
Zahlungsarten

Beschreibung

Zwischen den Zeilen Über das Un-Angemessene der Übersetzung (Fakultätsvorträge der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien., Band 4)
Diese Beschreibung wurde mittels künstlicher Intelligenz generiert

"Zwischen den Zeilen: Über das Un-Angemessene der Übersetzung" von Klaus Reichert ist eine tiefgehende Untersuchung der Herausforderungen und Komplexitäten, die mit dem Übersetzungsprozess verbunden sind. Reichert beleuchtet die oft übersehenen Nuancen und Schwierigkeiten, die beim Übertragen von Texten zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen auftreten. Er argumentiert, dass Übersetzungen nie vollständig angemessen sein können, da sie immer durch kulturelle, sprachliche und individuelle Interpretationsfilter geprägt sind. Das Buch bietet Einblicke in die Kunst des Übersetzens und regt dazu an, über die Grenzen und Möglichkeiten nachzudenken, die sich in diesem kreativen Akt verbergen. Es richtet sich an ein akademisches Publikum sowie an alle, die sich für Sprachwissenschaften und interkulturelle Kommunikation interessieren.

Produktdetails

Einband:
Kartoniert
Seitenzahl:
41
Erschienen:
2010-06-16
Sprache:
Deutsch
EAN:
9783899716252
ISBN:
3899716256
Verlag:
Gewicht:
80 g
Auflage:
-
Alle gebrauchten Bücher werden von uns handgeprüft.
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.

Über den Autor

Prof. Dr. Klaus Reichert, geboren 1938 in Fulda, ist Anglist, Lyriker, Übersetzer und Übersetzungstheoretiker. Fast drei Jahrzehnte war er als akademischer Lehrer an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main tätig, seit 2002 ist er Präsiden


Entdecke mehr vom Verlag


Neu
15,00 €
Entdecke mehr zum Thema