Literarische Übersetzung. Beiträge zur gleichnamigen Sektion des XXI. Romanistentags in Aachen (25.-27. September 1989)
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Das Buch "Literarische Übersetzung. Beiträge zur gleichnamigen Sektion des XXI. Romanistentags in Aachen (25.-27. September 1989)" ist eine Sammlung von wissenschaftlichen Aufsätzen und Vorträgen, die sich mit verschiedenen Aspekten der literarischen Übersetzung beschäftigen. Die Beiträge stammen von Experten auf dem Gebiet der Romanistik und decken ein breites Themenspektrum ab, das von theoretischen Überlegungen über die Praxis des Übersetzens bis hin zu spezifischen Fallstudien reicht. Die Autoren diskutieren Herausforderungen und Methoden der literarischen Übersetzung, beleuchten kulturelle und sprachliche Unterschiede sowie deren Einfluss auf den Übersetzungsprozess. Das Buch bietet wertvolle Einblicke in die Komplexität der Übertragung literarischer Werke zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen und richtet sich an Fachleute sowie Studierende der Literatur- und Sprachwissenschaften.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- paperback
- 6704 Seiten
- Erschienen 2002
- Insel Verlag
- paperback
- 188 Seiten
- Erschienen 2015
- ZWIEBOOK
- hardcover
- 432 Seiten
- Rowohlt
- hardcover -
- Erschienen 1995
- Berlin, Frieling & Partner ...
- hardcover
- 320 Seiten
- Erschienen 2016
- Rowohlt Buchverlag
- hardcover
- 676 Seiten
- Erschienen 2023
- Frankfurter Verlagsgruppe GmbH
- paperback
- 76 Seiten
- utzverlag GmbH
- hardcover
- 500 Seiten
- Erschienen 2004
- Landpresse
- Kartoniert
- 314 Seiten
- Erschienen 1995
- Meiner, F




