LeafKlimaneutrales Unternehmen CoinFaire Preise PackageSchneller und kostenloser Versand ab 14,90 € Bestellwert
Literarische Übersetzung

Literarische Übersetzung

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Kurzinformation
Sprache:
Deutsch
ISBN:
3534200276
Seitenzahl:
363
Auflage:
-
Erschienen:
2009-01-01
Dieser Artikel steht derzeit nicht zur Verfügung!

Gebrauchte Bücher kaufen

Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, unbenutzten Zustand.
Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können leichte Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können Knicke/Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem lesbaren Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt, jedoch weisen Buchrücken/Ecken/Kanten starke Knicke/Gebrauchsspuren auf. Zusatzmaterialien können fehlen.

Neues Buch oder eBook (pdf) kaufen

Information
Neuware - verlagsfrische aktuelle Buchausgabe.
Natural Handgeprüfte Gebrauchtware
Coins Schnelle Lieferung
Check Faire Preise

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Weitere Zahlungsmöglichkeiten  
Zahlungsarten

Beschreibung

Literarische Übersetzung
Geschichte - Theorie - Kulturelle Wirkung

Dieses Buch möchte einer breiteren Leserschaft einen Gesamtüberblick über den Bereich der literarischen Übersetzung im westlichen Europa vermitteln. Nach einer kompendienartigen Einführung in die Geschichte der Übersetzungstheorie und -praxis und einem Kapitel zur Übersetzung der Bibel, die den ersten Hauptteil bilden, geht es in einem zweiten Hauptteil um 'Literatur aus zweiter Hand', den literarischen Austausch im Spiegel der Übersetzungen. Der Autor zeigt, wie die Rezeption einer Nationalliteratur bei anderen Nationen von der Übersetzungstätigkeit abhängt, von ihrem Umfang, vom literarischen Geschmack einzelner Übersetzer und nicht zuletzt von der Art und Weise, wie in verschiedenen Kulturen und in verschiedenen historischen Epochen übersetzt wurde. Der wissenschaftliche Anmerkungsapparat und eine Auswahlbibliographie geben gezielte Hinweise zur selbständigen Weiterbeschäftigung mit Einzelfragen. von Albrecht, Jörn

Produktdetails

Einband:
Kartoniert
Seitenzahl:
363
Erschienen:
2009-01-01
Sprache:
Deutsch
EAN:
9783534200276
ISBN:
3534200276
Verlag:
Gewicht:
541 g
Auflage:
-
Alle gebrauchten Bücher werden von uns handgeprüft.
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.

Über den Autor

Jörn Albrecht, geb. 1939. Von 1985 - 1991 Inhaber des Lehrstuhls für Allgemeine und Angewandte Sprachwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Seit 1991 Inhaber des Lehrstuhls Übersetzungswissenschaft Französisch an der Universität Heidelberg. Publikationen zur Romanischen Sprachwissenschaft, zur Kontrastiven Sprachwissenschaft und Übersetzungstheorie, zur Sprachphilosophie und zur Geschichte der Sprachwissenschaft.


Entdecke mehr vom Verlag


Neu
44,90 €
Entdecke mehr zum Thema
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl