Kommunikationsoptimierung im Fachübersetzungsprozess
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Was macht einen guten Fachtext aus? Und wie entsteht daraus eine gute Fachübersetzung? Die Frage nach der Kommunikationsoptimierung beim Fachübersetzen liegt an der Schnittstelle von Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikationsforschung. Franziska Heidrich stellt daher zunächst die verschiedenen Forschungsstränge zum Schreib-, Kommunikations- und Übersetzungsprozess sowie zur Fachkommunikation und zum Fachübersetzungsprozess vor. Im Anschluss daran diskutiert sie Qualitätskriterien, Methoden der Qualitätsbewertung und Möglichkeiten zur Kommunikationsoptimierung bei Fachtexten und Fachübersetzungen. Das Kernstück der Untersuchung bildet ein Modell, das die am Fachübersetzungsprozess beteiligten Akteure und Texte sowie deren Eigenschaften und die in verschiedenen Dimensionen wirkenden Beziehungen miteinander verknüpft. von Heidrich, Franziska
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Franziska Heidrich, Dr. phil., ist seit 2013 wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation der Universität Hildesheim im Bereich Fachübersetzen aus dem Englischen und Französischen sowie Technische Redaktion. Ihre Forschungsinteressen liegen beim Fachübersetzungsprozess, der Kommunikationsoptimierung und der kommunikativen Effizienz.
- paperback
- 358 Seiten
- Erschienen 2017
- Frank & Timme
- Kartoniert
- 110 Seiten
- Erschienen 2021
- De Gruyter
- Kartoniert
- 158 Seiten
- Erschienen 2021
- Vahlen
- hardcover -
- Erschienen 1990
- Verlag moderne industrie
- Kartoniert
- 308 Seiten
- Erschienen 2018
- Beltz
- Hardcover -
- Erschienen 2010
- Hanser Wirtschaft
- Kartoniert
- 138 Seiten
- Erschienen 2020
- Springer Gabler
- turtleback
- 231 Seiten
- Sauer
- hardcover
- 295 Seiten
- Erschienen 2011
- Springer




