
Überzusetzen
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Neben seiner eigenen literarischen Arbeit im Bereich von Poesie und Prosa gehörte Felix Philipp Ingolds Interesse immer auch der Kunst der Übersetzung. Von Ossip Mandelstam und Marina Zwetajewa bis hin zu Gennadij Ajgi, von Apollinaire bis zu Leiris, Jabès und Skácel hat er zahlreiche Autoren der europäischen Moderne ins Deutsche gebracht. Darüber hinaus war er von Beginn an bemüht, seine diesbezüglichen Erfahrungen, Beobachtungen und Überlegungen in essayistischer Form aufzuarbeiten. Der vorliegende Band enthält nebst einer Auswahl übersetzungskritischer und -theoretischer Arbeiten auch diverse experimentelle Übersetzungsproben sowie ein Verzeichnis von Ingolds einschlägigen Schriften. von Ingold, Felix Philipp
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Felix Philipp Ingold, geb. 1942, arbeitet nach lang- jähriger Lehr- und Forschungstätigkeit als Schriftsteller, Publizist und Übersetzer, er lebt in Zürich und Romainmôtier. Zuletzt im Ritter Verlag erschienen: Marina Zwetajewa ¿ Morgen soll für übermorgen gelten (2020)
- paperback -
- Erschienen 2022
- Brimborium Verlag
- Gebunden
- 231 Seiten
- Erschienen 2021
- Beltz
- Gebunden
- 200 Seiten
- Erschienen 2001
- Gabal
- Hardcover
- 150 Seiten
- Erschienen 2007
- Trias
- Gebunden
- 184 Seiten
- Erschienen 2018
- Oldenbourg Schulbuchverlag
- Gebunden
- 368 Seiten
- Erschienen 2021
- Cornelsen Verlag
- Taschenbuch
- 150 Seiten
- Erschienen 2020
- Gert Schilling
- Gebunden
- 338 Seiten
- Erschienen 2015
- Campus Verlag
- hardcover
- 288 Seiten
- Erschienen 2023
- Wiley-VCH
- Hardcover
- 376 Seiten
- Erschienen 2007
- Hogrefe AG
- Kartoniert
- 182 Seiten
- Erschienen 2008
- W. Kohlhammer GmbH
- Gebunden
- 344 Seiten
- Erschienen 2015
- Cornelsen Verlag
- Kartoniert
- 256 Seiten
- Erschienen 2021
- Destiny Image Publishers
- Hardcover
- 136 Seiten
- Erschienen 2010
- Vincentz Network