LeafKlimaneutrales Unternehmen CoinFaire Preise PackageSchneller und kostenloser Versand ab 14,90 € Bestellwert
Terminologie und Einzelsprache

Terminologie und Einzelsprache

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Kurzinformation
Sprache:
Deutsch
ISBN:
3631461607
Seitenzahl:
229
Auflage:
-
Erschienen:
1993-09-01
Dieser Artikel steht derzeit nicht zur Verfügung!

Gebrauchte Bücher kaufen

Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, unbenutzten Zustand.
Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können leichte Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können Knicke/Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem lesbaren Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt, jedoch weisen Buchrücken/Ecken/Kanten starke Knicke/Gebrauchsspuren auf. Zusatzmaterialien können fehlen.

Neues Buch oder eBook (pdf) kaufen

Information
Neuware - verlagsfrische aktuelle Buchausgabe.
Natural Handgeprüfte Gebrauchtware
Coins Schnelle Lieferung
Check Faire Preise

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Weitere Zahlungsmöglichkeiten  
Zahlungsarten

Beschreibung

Terminologie und Einzelsprache
Vergleichende Untersuchung zu einzelsprachlichen Besonderheiten der fachsprachlichen Lexik mit Schwerpunkt auf dem Sprachenpaar Deutsch-Französisch

Bei der Beschäftigung mit der fachsprachlichen Lexik trifft man heute vielfach auf die These, Terminologien seien nichts anderes als ein Spiegel der «objektiven», durch den fachlichen Gegenstandsbereich vorgegebenen Gliederung der Wirklichkeit. Die Terminologien aller Einzelsprachen folgten dieser Gliederung auf mechanische Art und Weise, weshalb auf zwischensprachlicher Ebene eine «Universalität» des sprachlichen Rasters gegeben sei, die darin ihren Ausdruck finde, daß zu jedem beliebigen Terminus in der einen Sprache eine 1:1-Entsprechung in jeder anderen Sprache gefunden werden könne. Für die Fachübersetzung bedeute dies, daß sie sich - zumindest, was die Ebene der Lexik anbelangt - auf einen bloßen Austausch der Signifikanten beschränken könne, also gleichsam einen «Umetikettierungsprozeß» darstelle. Die vorliegende Arbeit versucht, dieser These entgegenzutreten und aufzuzeigen, daß ein derart einfacher Substitutionsprozeß meist nicht möglich ist. von Reinart, Sylvia

Produktdetails

Einband:
Kartoniert
Seitenzahl:
229
Erschienen:
1993-09-01
Sprache:
Deutsch
EAN:
9783631461600
ISBN:
3631461607
Gewicht:
310 g
Auflage:
-
Alle gebrauchten Bücher werden von uns handgeprüft.
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.

Über den Autor

Die Autorin: Sylvia Reinart wurde 1965 in Trier geboren. Sie studierte Französisch, Englisch und Wirtschaft an der Johannes Gutenberg-Universität, Fachbereich Angewandte Sprachwissenschaft in Germersheim. Sie arbeitete zunächst mehrere Jahre als Übersetzerin in der Industrie und war dann als wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Übersetzen und Dolmetschen in Heidelberg beschäftigt. Seit ihrer Promotion 1992 ist sie am Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim als Dozentin in der Französischen Abteilung tätig.


Entdecke mehr vom Verlag


Neu
56,95 €
Entdecke mehr zum Thema
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl