
Übersetzen: Walter Benjamin: Erstausgabe (edition suhrkamp)
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Das Buch "Übersetzen: Walter Benjamin: Erstausgabe (edition suhrkamp)" von Christiaan Lucas Hart Nibbrig ist eine tiefgründige Untersuchung von Walter Benjamins Theorien und Ansichten zur Übersetzung. Es analysiert nicht nur die philosophischen Aspekte seiner Arbeit, sondern auch die praktischen Anwendungen und Implikationen seiner Theorien. Das Buch enthält eingehende Analysen von Benjamins Texten, mit besonderem Fokus auf seine berühmte Abhandlung "Die Aufgabe des Übersetzers". Durch diese Analyse versucht Nibbrig, ein umfassendes Verständnis von Benjamins Konzept der Übersetzung zu vermitteln und seine Relevanz in der heutigen Welt zu diskutieren. Darüber hinaus bietet das Buch einen umfassenden Überblick über Benjamins Leben und Werk, was es zu einer wertvollen Ressource für jeden macht, der sich für den Einfluss dieses einflussreichen Denkers auf die Welt der Literatur und Philosophie interessiert.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Kartoniert -
- Erschienen 1988
- FISCHER Taschenbuch
- Kartoniert
- 248 Seiten
- Erschienen 2013
- LIT Verlag
- Gebunden
- 352 Seiten
- Erschienen 2020
- dtv Verlagsgesellschaft mbH...
- Gebunden
- 239 Seiten
- Erschienen 2015
- Schirmer Mosel
- Gebunden
- 276 Seiten
- Erschienen 2004
- De Gruyter
- paperback
- 399 Seiten
- Meiner, F
- Kartoniert
- 212 Seiten
- Erschienen 2011
- Suhrkamp Verlag
- Kartoniert
- 360 Seiten
- Erschienen 2022
- Sonderzahl
- Gebunden
- 309 Seiten
- Erschienen 2018
- Wallstein Verlag