Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context
Kurzinformation
Beschreibung
"Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context" von Tejaswini Niranjana untersucht die Rolle der Übersetzung in kolonialen und postkolonialen Kontexten. Das Buch stellt die Frage, wie Sprache und Übersetzung als Werkzeuge des Kolonialismus verwendet wurden und wie sie zur Formung von Identitäten beitragen. Es konzentriert sich auf den indischen Kontext und untersucht, wie Übersetzungen westlicher Texte in regionale Sprachen dazu beigetragen haben, kulturelle Normen zu etablieren und Machtstrukturen zu festigen. Niranjana nutzt poststrukturalistische Theorien, um die komplexe Beziehung zwischen Sprache, Macht und Identität zu analysieren. Sie fordert herkömmliche Ansichten über Übersetzung heraus und argumentiert dafür, dass wir sie als einen aktiven Prozess des "Sitzens" oder Positionierens verstehen müssen - sowohl im historischen als auch im geographischen Sinne.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.