Shmul un Shmerke /Max und Moritz auf jiddisch: A Mayse mit Vayse-Khevrenikes in Zibn Shpitslekh. In lateinischer und hebräischer Schrift. Hrsg. v. Walter Sauer
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Das Buch "Shmul un Shmerke / Max und Moritz auf jiddisch: A Mayse mit Vayse-Khevrenikes in Zibn Shpitslekh" ist eine Neuübersetzung des bekannten deutschen Kinderbuches "Max und Moritz" von Wilhelm Busch ins Jiddische. Es erzählt die Geschichte der beiden schelmischen Jungen, Shmul und Shmerke (die jiddischen Entsprechungen von Max und Moritz), die in sieben Streichen allerlei Unfug treiben. Die Übersetzung wurde sowohl in lateinischer als auch in hebräischer Schrift veröffentlicht, um ein breiteres Publikum zu erreichen. Herausgeber der Ausgabe ist Walter Sauer. Es handelt sich um eine humorvolle Darstellung des Alltagslebens, die den Lesern einen Einblick in die jiddische Kultur und Sprache bietet.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Gebunden
- 392 Seiten
- Erschienen 2011
- Gütersloher Verlagshaus
- Gebunden
- 416 Seiten
- Erschienen 2001
- Gütersloher Verlagshaus
- hardcover
- 244 Seiten
- Erschienen 2022
- SCHOTT MUSIC GmbH & Co KG, ...
- hardcover
- 408 Seiten
- Erschienen 2023
- Legare Street Press
- Taschenbuch
- 32 Seiten
- Erschienen 2016
- KAR BEN PUB
- board_book
- 12 Seiten
- Erschienen 2016
- KAR BEN PUB
- hardcover
- 148 Seiten
- Erschienen 2001
- Philipp Feldheim
- hardcover
- 96 Seiten
- Erschienen 2002
- Behrman House
- hardcover -
- Erschienen 1996
- -




