
Shmul un Shmerke /Max und Moritz auf jiddisch: A Mayse mit Vayse-Khevrenikes in Zibn Shpitslekh. In lateinischer und hebräischer Schrift. Hrsg. v. Walter Sauer
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Das Buch "Shmul un Shmerke / Max und Moritz auf jiddisch: A Mayse mit Vayse-Khevrenikes in Zibn Shpitslekh" ist eine Neuübersetzung des bekannten deutschen Kinderbuches "Max und Moritz" von Wilhelm Busch ins Jiddische. Es erzählt die Geschichte der beiden schelmischen Jungen, Shmul und Shmerke (die jiddischen Entsprechungen von Max und Moritz), die in sieben Streichen allerlei Unfug treiben. Die Übersetzung wurde sowohl in lateinischer als auch in hebräischer Schrift veröffentlicht, um ein breiteres Publikum zu erreichen. Herausgeber der Ausgabe ist Walter Sauer. Es handelt sich um eine humorvolle Darstellung des Alltagslebens, die den Lesern einen Einblick in die jiddische Kultur und Sprache bietet.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Gebunden
- 298 Seiten
- Erschienen 1996
- Carl Hanser Verlag GmbH & C...
- Gebunden
- 392 Seiten
- Erschienen 2011
- Gütersloher Verlagshaus
- library
- 24 Seiten
- Erschienen 2019
- KAR BEN PUB
- hardcover -
- Erschienen 2012
- Mesorah Pubns Ltd
- Gebunden
- 864 Seiten
- Erschienen 2021
- Indiana University Press
- hardcover
- 452 Seiten
- Erschienen 2013
- Campus Verlag
- hardcover
- 408 Seiten
- Erschienen 2023
- Legare Street Press
- Taschenbuch
- 32 Seiten
- Erschienen 2016
- KAR BEN PUB
- board_book
- 12 Seiten
- Erschienen 2016
- KAR BEN PUB
- Gebunden
- 892 Seiten
- Erschienen 2018
- Verlag Herder
- paperback
- 384 Seiten
- Erschienen 2018
- WW Norton & Co
- Gebunden
- 416 Seiten
- Erschienen 2020
- Vandenhoeck & Ruprecht
- hardcover
- 96 Seiten
- Erschienen 2002
- Behrman House