Über den Tod
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Kulturen zu übersetzen bedeutet Menschen zu übersetzen, sie von einem Ufer zum anderen zu tragen. Übersetzen heißt, vom Leben in den Tod fahren und zurück, vom Tod ins Leben. In der gemeinsamen Sprache sind alle zusammen - und: Übersetzung bedeutet Versöhnung" Das sagte Lord Byron in Venedig, als er Altarmenisch lernte. Herbert Maurer versucht diese Tradition von Literatur, Übersetzung und Trauerkultur fortzusetzen.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Herbert Maurer ist Schriftsteller und Übersetzer. Der Rheingau-Preisträger, Teilnehmer an den Bachmann-Lesungen und Autor von Romanen und Erzählungen (Wieser, Berlin-Verlag, Otto Müller, Thanhäuser) ist auch als Vermittler armenischer Kultur und Literatu
- Gebunden
- 48 Seiten
- Erschienen 2016
- Die Gestalten Verlag
- Kartoniert
- 296 Seiten
- Erschienen 2021
- BoD – Books on Demand
- perfect -
- Erschienen 1985
- Herder, 1983
- Audio-CD -
- Erschienen 2017
- Diwan Hörbuchverlag
- Gebunden
- 160 Seiten
- Erschienen 2017
- Patmos Verlag
- Kartoniert
- 92 Seiten
- Erschienen 1970
- -
- Hardcover
- 144 Seiten
- Erschienen 2013
- Vandenhoeck & Ruprecht
- Gebunden
- 218 Seiten
- Erschienen 2018
- Knaur MensSana HC
- perfect -
- Stuttgart, Klett-Cotta 1980
- paperback
- 82 Seiten
- Graef Verlag




