
Über den Tod
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Kulturen zu übersetzen bedeutet Menschen zu übersetzen, sie von einem Ufer zum anderen zu tragen. Übersetzen heißt, vom Leben in den Tod fahren und zurück, vom Tod ins Leben. In der gemeinsamen Sprache sind alle zusammen - und: Übersetzung bedeutet Versöhnung" Das sagte Lord Byron in Venedig, als er Altarmenisch lernte. Herbert Maurer versucht diese Tradition von Literatur, Übersetzung und Trauerkultur fortzusetzen.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Herbert Maurer ist Schriftsteller und Übersetzer. Der Rheingau-Preisträger, Teilnehmer an den Bachmann-Lesungen und Autor von Romanen und Erzählungen (Wieser, Berlin-Verlag, Otto Müller, Thanhäuser) ist auch als Vermittler armenischer Kultur und Literatu
- Gebunden
- 224 Seiten
- Erschienen 2017
- Benevento
- hardcover
- 380 Seiten
- Erschienen 2015
- Appenzeller
- perfect -
- Erschienen 1997
- Hain
- perfect -
- Erschienen 1985
- Herder, 1983
- hardcover
- 32 Seiten
- Erschienen 2005
- HORCH
- paperback
- 104 Seiten
- Erschienen 1994
- DC Comics
- paperback
- 290 Seiten
- Erschienen 2004
- Georg Olms Verlag