Über den Tod
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Kulturen zu übersetzen bedeutet Menschen zu übersetzen, sie von einem Ufer zum anderen zu tragen. Übersetzen heißt, vom Leben in den Tod fahren und zurück, vom Tod ins Leben. In der gemeinsamen Sprache sind alle zusammen - und: Übersetzung bedeutet Versöhnung" Das sagte Lord Byron in Venedig, als er Altarmenisch lernte. Herbert Maurer versucht diese Tradition von Literatur, Übersetzung und Trauerkultur fortzusetzen.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Herbert Maurer ist Schriftsteller und Übersetzer. Der Rheingau-Preisträger, Teilnehmer an den Bachmann-Lesungen und Autor von Romanen und Erzählungen (Wieser, Berlin-Verlag, Otto Müller, Thanhäuser) ist auch als Vermittler armenischer Kultur und Literatu
- hardcover
- 344 Seiten
- Erschienen 2006
- Schnell + Steiner
- paperback
- 176 Seiten
- Erschienen 2025
- epubli
- hardcover
- 48 Seiten
- Amboss, A.
- Audio-CD -
- Erschienen 2017
- Diwan Hörbuchverlag
- Geheftet
- 62 Seiten
- Erschienen 2016
- Lahn-Verlag
- Kartoniert
- 92 Seiten
- Erschienen 1970
- -
- paperback
- 82 Seiten
- Graef Verlag
- Kartoniert
- 216 Seiten
- Erschienen 2011
- Patmos Verlag
- Gebunden
- 352 Seiten
- Erschienen 2019
- Wienand
- paperback
- 251 Seiten
- Erschienen 2008
- Continuum International Pub...




