
Strukturelle Analysen des Deutschen und Khalkha-Mongolischen unter kontrastierendem Aspekt
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Das Khalkha-Mongolische und das Deutsche sind strukturell vollkommen unterschiedliche Sprachen. Unter besonderer Berücksichtigung der Verben legt Alimaa Senderjav eine Untersuchung darüber vor, zu welchen didaktischen Entscheidungen die Sprachunterschiede führen und inwieweit Ergebnisse kontrastierender Analysen für den Sprachunterricht als handlungspraktische Grundlage dienen können. Für einen deutschsprachigen Benutzerkreis konzipiert, bietet diese didaktische Verbgrammatik eine umfassende systematische und kontrastierende Beschreibung der modernen deutschen und der khalkha-mongolischen Schriftsprache. Die kontrastierende Arbeit enthält viele Beispielsätze mit wörtlichen bzw. wortwörtlichen Übersetzungen und spricht primär Lernende der khalkha-mongolischen Sprache sowie Lehrende des Deutschen und des Khalkha-Mongolischen als Fremdsprachen an, wird aber für alle, die sich speziell mit den komplexen Formen und Funktionen der Verben in beiden Sprachen beschäftigen, von Interesse sein.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Kartoniert
- 744 Seiten
- Erschienen 2009
- Peter Lang GmbH, Internatio...
- perfect
- 91 Seiten
- Erschienen 1996
- Oldenbourg Wissenschaftsverlag
- Kartoniert
- 379 Seiten
- Erschienen 2015
- Springer VS
- Kartoniert
- 682 Seiten
- Erschienen 2012
- Peter Lang GmbH, Internatio...
- hardcover
- 332 Seiten
- Erschienen 1992
- Jan Thorbecke Verlag, Stutt...
- paperback -
- Schroedel