Beschreibungen für gesprochenes Deutsch auf dem Prüfstand
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar
Beschreibung
In den letzten Jahren streiten Linguisten um den Platz der Beschreibung gesprochener Sprache in der Grammatik. Viele empirische Arbeiten beschreiben Eigenschaften des gesprochenen Deutsch detailliert, ohne die Frage zu stellen, im Rahmen welcher Modelle und mit welchen Perspektiven Eigenschaften des gesprochenen Deutsch beschrieben und erklärt werden können. Die Beiträge zur Sektion «Welches Modell benötigt man für die Beschreibung der gesprochenen Sprache» auf dem Terzo Convegno Linguistica tedesca in Italia (Rom 2008) befassen sich mit theoretischen, methodischen und korpuslinguistischen Fragen der Analyse gesprochener Sprache. Die Problemstellung wird von den Autoren auf unterschiedlichen Ebenen der linguistischen Beschreibung beantwortet: Johannes Schwitalla erstellt ein mediales Differenzprofil von geschriebener und gesprochener Sprache, Federico Albano Leoni entbindet die Stimme (Prosodie) der (supra-)segmentalen Phonologie und Peter Auer beschreibt anhand von Projektionen die Prozesshaftigkeit der Rede. Ferner widmet sich Stephan Stein dem Problem der Operationalisierung elementarer Beschreibungseinheiten, Norbert Dittmar untersucht am Beispiel des Konnektors also grammatisch integrierte und nicht-integrierte Teile (pragmatisch regierte Ränder) von Äußerungen, Manuela Moroni stellt ein Modell der syntaktisch-prosodischen Analyse von Partikeln vor, Anja Stukenbrock illustriert die multimodale (kontextsensitive) Beschreibung des deiktischen Ausdrucks so am Beispiel von Fernseh- und Videoaufzeichnungen und Claudia Wich-Reif liefert eine varietätenumfassende Bestandsaufnahme des neudeutschen Ausdrucks so'ne in sone Dinge. von Dittmar, Norbert
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Norbert Dittmar ist Ordentlicher Professor für Soziolinguistik an der Freien Universität Berlin und seit 2008 emeritiert. Sein letztes Buch befasst sich mit den Methoden der «Transkription» (2008). Veröffentlichungen zur gesprochenen Sprache in Deutsch, Französisch und Italienisch. Mit seinem wissenschaftlichen Mitarbeiter Nils Bahlo, der ab dem Ende 2010 eine Stelle für Linguistik an der Universität Münster übernimmt, führt er das DFG-finanzierte Projekt «Jugendsprache im Längsschnitt» durch. Nils Bahlo ist außerdem Autor sprachdidaktischer Überlegungen zur Gestaltung des gesellschaftlichen Nebeneinanders unter verstärkter Berücksichtigung des jungendsprachlichen Habitus in der Gesellschaft.
- Hardcover
- 212 Seiten
- Erschienen 2017
- Hueber Verlag
- Hardcover
- 80 Seiten
- Erschienen 2016
- Klett Sprachen GmbH
- Hardcover
- 64 Seiten
- Erschienen 2009
- Cornelsen Verlag
- Hardcover
- 272 Seiten
- Erschienen 2020
- Trauner Verlag
- Hardcover
- 180 Seiten
- Erschienen 2014
- BoD – Books on Demand