
Normen für Terminologiearbeit, Technische Redaktion und Übersetzen
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Dieses praktische Normenhandbuch versteht sich als Handreichung für die tägliche Arbeit des Übersetzers. Es enthält auf fast 600 Seiten eine Vielzahl von Normen, die für Übersetzungen und weitere Aspekte des Übersetzungsprozesses relevant sind. In der vorliegenden 2. Auflage der beliebten Normensammlung finden sich acht neu aufgenommene Dokumente. Die folgenden Bereiche sind in den enthaltenen Normen abgedeckt:.Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen.Übersetzung, Bearbeitung und Erstellung insbesondere von technischen Texten.Terminologie.Technische DokumentationAufgrund des weit gefächerten Spektrums ist das Buch auch für Terminolog*innen und technische Redakteur*innen eine wertvolle Arbeitshilfe.Das Buch richtet sich an:vorwiegend freiberuflich tätige Übersetzer*innen, Terminolog*innen und Redakteur*innen; Studierende von Schmitz, Klaus-Dirk
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Kartoniert
- 259 Seiten
- Erschienen 2018
- VDE VERLAG GmbH
- hardcover
- 774 Seiten
- Erschienen 2004
- Wiley VCH
- Kartoniert
- 248 Seiten
- Erschienen 2013
- LIT Verlag
- hardcover
- 509 Seiten
- -
- Gebunden
- 288 Seiten
- Erschienen 2018
- University of Chicago Pr.
- Kartoniert
- 319 Seiten
- Erschienen 2016
- Europa-Lehrmittel
- paperback
- 360 Seiten
- Erschienen 2017
- Springer VS