Hebraica veritas: Übersetzungsprinzipien und Quellen der Deuteronomiumübersetzung des Hieronymus (Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament (BWANT), 207, Band 207)
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Hebraica Veritas" von Ruth Scoralick ist eine umfassende Studie über die Übersetzungsprinzipien und Quellen des Hieronymus, insbesondere im Hinblick auf seine Übersetzung des Deuteronomiums. Die Autorin untersucht die Methoden und Techniken, die Hieronymus in seiner Arbeit verwendet hat, und analysiert seine Interpretationen der hebräischen Texte. Sie beleuchtet auch die verschiedenen Quellen, die er herangezogen hat, einschließlich jüdischer Traditionen und früherer griechischer Übersetzungen. Das Buch bietet einen tiefen Einblick in die Komplexität der biblischen Übersetzungsarbeit und trägt wesentlich zum Verständnis der Entstehungsgeschichte der Vulgata bei.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Dr. Sebastian Weigert wurde 2015 an der Philipps-Universität Marburg promoviert und arbeitet heute als Verlagslektor in Stuttgart.
- hardcover
- 229 Seiten
- Erschienen 2004
- Vandenhoeck & Ruprecht
- hardcover
- 558 Seiten
- Erschienen 1973
- Kohlhammer
- Hardcover -
- Erschienen 1997
- Hänssler
- hardcover
- 424 Seiten
- Erschienen 1995
- Kohlhammer
- hardcover
- 1440 Seiten
- Erschienen 2008
- SCM Hänssler
- hardcover
- 376 Seiten
- Erschienen 1980
- Pattloch
- Gebunden
- 1624 Seiten
- Erschienen 2013
- Springer
- hardcover
- 1184 Seiten
- Erschienen 1997
- Hänssler
- Hardcover -
- Erschienen 1994
- Brunnen Verlag GmbH
- Gebundene Ausgabe -
- Erschienen 1980
- Pattloch




