LeafKlimaneutrales Unternehmen CoinFaire Preise PackageSchneller und kostenloser Versand ab 14,90 € Bestellwert
Zibaldone 58. Übersetzungsraum Italien

Zibaldone 58. Übersetzungsraum Italien

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Kurzinformation
Sprache:
Deutsch
ISBN:
3958097014
Seitenzahl:
148
Auflage:
-
Erschienen:
2015-08-01
Dieser Artikel steht derzeit nicht zur Verfügung!

Gebrauchte Bücher kaufen

Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, unbenutzten Zustand.
Information
Das Buch befindet sich in einem sehr guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können leichte Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem guten, gelesenen Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt. Buchrücken/Ecken/Kanten können Knicke/Gebrauchsspuren aufweisen.
Information
Das Buch befindet sich in einem lesbaren Zustand. Die Seiten und der Einband sind intakt, jedoch weisen Buchrücken/Ecken/Kanten starke Knicke/Gebrauchsspuren auf. Zusatzmaterialien können fehlen.

Neues Buch oder eBook (pdf) kaufen

Information
Neuware - verlagsfrische aktuelle Buchausgabe.
Natural Handgeprüfte Gebrauchtware
Coins Schnelle Lieferung
Check Faire Preise

inkl. MwSt. Versandinformationen

Artikel zZt. nicht lieferbar

Artikel zZt. nicht lieferbar

Weitere Zahlungsmöglichkeiten  
Zahlungsarten

Beschreibung

Zibaldone 58. Übersetzungsraum Italien
Mit Beiträgen u.a. zur Übersetzungspolitik im Faschismus, zur neuen Heidegger-Übersetzung, zur sardischen Literatur in Deutschland und zum Spaghetti-Western

Aus dem Inhalt:Wolfgang PöcklÜbersetzungsland Italien - eine SkizzeChristopher RundleÜbersetzung im faschistischen ItalienRobert LukendaZwischen lingua und dialetto - Facetten translatorischer Literaturvermittlung im inneritalienischen Kontext von Manzoni bis heuteFurio BrugnoloItalienisch - Deutsch - Italienisch: Gerhard Kofler und die poetische SelbstübersetzungGabriella Sgambati«Es gibt kein Original!» Mögliche italienische Übersetzungen des hybriden Schreibens von Yoko TawadaBirgit WagnerLesestoff von der Ferieninsel: sardische Literatur auf dem deutschsprachigen BuchmarktLavinia HellerHeidegger (wieder) in Italien. Philosophische Translationsprozesse und Besitzansprüche auf einen DenkerAndreas GipperDer Italo-Western als kulturelle ÜbersetzungNotizbuchAlbrecht Matthaei über das «Pompeii Sustainable Preservation Project» -Barbara Kleiner über die Lyrik Giovanni Pascolis

Produktdetails

Einband:
Kartoniert
Seitenzahl:
148
Erschienen:
2015-08-01
Sprache:
Deutsch
EAN:
9783958097018
ISBN:
3958097014
Gewicht:
156 g
Auflage:
-
Alle gebrauchten Bücher werden von uns handgeprüft.
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.

Über den Autor


Entdecke mehr vom Verlag


Neu
12,00 €
Entdecke mehr zum Thema
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl
frontend/listing/product-box/box-product-slider.tpl