
Märchen aus Nord-Norwegen
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Die Norwegen-Kennerin, Erzählerin und Sprachgestalterin Ursula von Ammon hat vier Märchen Regine Normanns ins Deutsche übertragen: Das Blumenmärchen "Jungfrau Marjas Goldschuh", "Die Prinzessin, die zum Herzen der Erde ging", "Jungfer Rosenving von der Santavajas-Insel" sowie "Der Heilbutt". Bis auf die "Prinzessin" erscheinen diese Märchen zum ersten Mal überhaupt in deutscher Sprache. Ihr Anliegen beim Wiedergeben der Märchenbilder in deutscher Sprache war es, den poetischen Gehalt der Vorlage zu respektieren. Ursula von Ammon schreibt darüber: "Ich suchte lange, bis ich für die Formen der norwegischen Sprache und die Bilder, die Regine Normann geformt hat, eine befriedigende Version gefunden hatte. Zusätzlich hatte ich den Anspruch, dass meine Wortwahl leicht und flüssig zu sprechen ist, so dass die Schwelle vom gern Vorlesen zum freien Erzählen kleiner wird." von Normann, Regine und Ammon, Ursula vo
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Das Leben von Regine Normann (1867-1939) war in vieler Hinsicht außergewöhnlich: Sie arbeitete als Lehrerin und war zugleich Autorin von achtzehn Büchern, darunter Romane, Kinderbücher und Märchen. Regine Normann stammte aus Nord-Norwegen, doch lebte und arbeitete sie über vierzig Jahre lang fern der Heimat. Sie war zu ihrer Zeit eine bekannte und hochgeschätzte Gestalt in der Literaturszene von Kristiania, dem heutigen Oslo.
- audioCD -
- Erschienen 2009
- Igel Records
- Gebunden
- 172 Seiten
- Erschienen 2022
- Egmont Bäng
- paperback
- 188 Seiten
- Erschienen 2023
- Lavinia Dierssen
- Kartoniert
- 400 Seiten
- Erschienen 2020
- Rowohlt Taschenbuch
- Gebunden
- 234 Seiten
- Erschienen 2017
- Ravensburger Verlag GmbH
- Audio-CD -
- Erschienen 2015
- tacheles!/ROOF Music
- hardcover
- 32 Seiten
- Esslinger in der Thienemann...