Erlebte Rede und Impressionistischer Stil: Europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Erlebte Rede und Impressionistischer Stil: Europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen" von Dorothea Kullmann untersucht die narrative Technik der erlebten Rede und den impressionistischen Stil in der europäischen Erzählprosa. Das Buch analysiert, wie diese Techniken in verschiedenen europäischen Werken eingesetzt werden und wie sie in deren deutschen Übersetzungen übertragen wurden. Kullmann vergleicht Originaltexte mit ihren Übersetzungen, um Unterschiede und Gemeinsamkeiten herauszuarbeiten. Dabei wird deutlich, welche Herausforderungen beim Übersetzen dieser spezifischen Stilelemente auftreten und wie Übersetzer sie meistern. Das Werk bietet somit sowohl eine literaturwissenschaftliche als auch eine übersetzungstheoretische Perspektive auf die behandelten Texte.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Kartoniert
- 368 Seiten
- Erschienen 2017
- Ullstein Hardcover
- Kartoniert
- 352 Seiten
- Erschienen 2019
- Blanvalet Taschenbuch Verlag
- hardcover
- 350 Seiten
- Erschienen 1988
- Residenz
- Gebunden
- 224 Seiten
- Erschienen 2020
- Edition Lammerhuber
- Kartoniert
- 142 Seiten
- Erschienen 2018
- Passagen
- cassette -
- Hörbuchproduktionen
- Leinen
- 680 Seiten
- Erschienen 1984
- Manesse-Verlag
- paperback
- 208 Seiten
- Erschienen 2004
- FISCHER Taschenbuch
- Hardcover
- 255 Seiten
- Erschienen 2010
- ARNOLDSCHE
- perfect -
- Erschienen 2004
- Reclam, Leipzig,
- hardcover -
- Erschienen 1985
- -




