Phädra / Andromache
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Die Tragödien des Jean Racine galten in Deutschland, zumal nach Lessings gnadenlosem Verdikt, nicht nur als unspielbar, sondern auch als unübersetzbar. Schiller, der selbst eine deutsche Übertragung der "Phädra" geschaffen hat, bemerkt dazu in einem Brief an Goethe: "Wenn man in der Übersetzung (von französischen Stücken) die Manier zerstört, so bleibt zu wenig poetisch Menschliches übrig, und man behält die Manier bei und sucht die Vorzüge derselben auch in der Übersetzung geltend zu machen, so wird man das Publikum verscheuchen." Es ist das Verdienst von Simon Werle, durch eine neue Übersetzung die großen Tragödien des französischen Klassikers für das deutsche Theater entdeckt und aufführbar gemacht zu haben. Für seine Racine-Übersetzungen erhielt Werle 1988 den Paul-Celan-Preis. von Racine, Jean;
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- paperback
- 352 Seiten
- Erschienen 2018
- Doubleday
- paperback
- 58 Seiten
- Erschienen 2021
- Independently published
- hardcover
- 290 Seiten
- Erschienen 2000
- De Gruyter
- Kartoniert
- 464 Seiten
- Erschienen 2013
- FISCHER Taschenbuch
- Kartoniert
- 347 Seiten
- Erschienen 2013
- Meiner, F
- Gebunden
- 288 Seiten
- Erschienen 2014
- De Gruyter Akademie Forschung
- paperback -
- Erschienen 2002
- ARLEA
- paperback
- 437 Seiten
- Erschienen 2023
- Michele Wolfe
- paperback
- 263 Seiten
- Erschienen 2011
- AAVAA-Verlag UG
- Gebunden
- 128 Seiten
- Erschienen 2015
- marix Verlag ein Imprint vo...
- Gebunden
- 472 Seiten
- Erschienen 2019
- Meiner, F
- Leinen
- 954 Seiten
- Erschienen 2018
- Meiner, F
- paperback
- 110 Seiten
- Erschienen 2007
- Bibliobazaar
- paperback -
- Erschienen 2003
- FisicalBook



