
Phädra / Andromache
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Die Tragödien des Jean Racine galten in Deutschland, zumal nach Lessings gnadenlosem Verdikt, nicht nur als unspielbar, sondern auch als unübersetzbar. Schiller, der selbst eine deutsche Übertragung der "Phädra" geschaffen hat, bemerkt dazu in einem Brief an Goethe: "Wenn man in der Übersetzung (von französischen Stücken) die Manier zerstört, so bleibt zu wenig poetisch Menschliches übrig, und man behält die Manier bei und sucht die Vorzüge derselben auch in der Übersetzung geltend zu machen, so wird man das Publikum verscheuchen." Es ist das Verdienst von Simon Werle, durch eine neue Übersetzung die großen Tragödien des französischen Klassikers für das deutsche Theater entdeckt und aufführbar gemacht zu haben. Für seine Racine-Übersetzungen erhielt Werle 1988 den Paul-Celan-Preis. von Racine, Jean;
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- paperback
- 72 Seiten
- Erschienen 2015
- MAGIC BOOKWORLD VERLAG
- Kartoniert
- 172 Seiten
- Erschienen 2021
- BoD – Books on Demand
- Kartoniert
- 204 Seiten
- Erschienen 2012
- C. Bange Verlag GmbH
- audioCD -
- Erschienen 2005
- Argon
- paperback
- 352 Seiten
- Erschienen 2018
- Doubleday
- hardcover
- 434 Seiten
- Erschienen 2023
- Sourcebooks Landmark
- hardcover -
- Erschienen 1973
- Fischer S. Verlag GmbH,
- Audio-CD -
- Erschienen 2022
- der Hörverlag
- hardcover
- 748 Seiten
- Erschienen 1983
- S. FISCHER
- Gebunden
- 408 Seiten
- Erschienen 2021
- dtv Verlagsgesellschaft mbH...
- Gebunden
- 288 Seiten
- Erschienen 2014
- De Gruyter Akademie Forschung
- paperback
- 400 Seiten
- Erschienen 1997
- Atria
- paperback
- 240 Seiten
- Erschienen 2013
- Oxford University Press, USA
- hardcover -
- Erschienen 2015
- fabula Verlag