
Die Poesie der Erde ist nie tot
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Anstatt zu studieren übersetzte ich ab 1990 fünf Jahre lang das dichterische Werk von John Keats, Werke und Briefe erschienen 1995 bei Reclam. Gedichte wie »La Belle Dame sans Merci«, Sonette wie »Bright Star« sowie die sechs Oden, die Keats schrieb, und seine Briefe, in denen Leben, Lieben und Dichten eins werden, haben mein Schreiben und poetisches Denken tief geprägt. Keats verdanke ich die Öffnung meines Gedichts in die Tiefe der Zeit, durch ihn wurde ich Übersetzer: »That which is creative must create itself.« (Mirko Bonné) von Bonné, Mirko
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Mirko Bonné wurde 1965 in Tegernsee geboren und lebt seit vier Jahrzehnten in Hamburg, heute als Lyriker, Romancier und Übersetzer. Zuletzt erschienen sein Roman Nie mehr Nacht (2013), der Erzählband Feuerland (2015) sowie in Neuübersetzung Robert Louis Stevensons Der merkwürdige Fall von Dr. Jekyll und Mr. Hyde (2015).
- perfect -
- Erschienen 1983
- -
-
-
-
- Frederking & Thaler
- paperback -
- Erschienen 1991
- Da Capo Press
- hardcover -
- Erschienen 2001
- Govinda / Meerstern-Versand
- Gebunden
- 567 Seiten
- Erschienen 2011
- Stroemfeld
- paperback -
- Erschienen 1993
- Fawcett Books
- Gebunden
- 272 Seiten
- Erschienen 2019
- Carl Hanser Verlag GmbH & C...
- hardcover -
- Erschienen 1985
- Freiburg im Breisgau, Verla...
- hardcover -
- Erschienen 1995
- Dk Pub