
Chinesische Romanliteratur im Westen: Eine Übersetzungskritik des mingzeitlichen Romans Jin Ping Mei
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Lieferzeit 1-3 Werktage
Lieferzeit 1-3 Werktage

Beschreibung
"Chinesische Romanliteratur im Westen: Eine Übersetzungskritik des mingzeitlichen Romans Jin Ping Mei" ist eine kritische Analyse der Übersetzungen des chinesischen Klassikers "Jin Ping Mei", auch bekannt als "Die Pflaume in der goldenen Vase". Das Buch untersucht die Herausforderungen und Probleme, die bei der Übersetzung dieses komplexen und vielschichtigen Romans aus der Ming-Dynastie in westliche Sprachen auftreten. Der Autor beleuchtet, wie kulturelle Nuancen, historische Kontexte und sprachliche Feinheiten oft verloren gehen oder missverstanden werden können. Zudem wird diskutiert, wie diese Übersetzungen das westliche Verständnis von chinesischer Literatur beeinflusst haben. Durch die Analyse verschiedener Übersetzungen bietet das Buch Einblicke in die Kunst und Problematik der literarischen Übersetzung sowie deren Einfluss auf interkulturelle Wahrnehmung.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- paperback
- 580 Seiten
- Erschienen 2015
- CreateSpace Independent Pub...
- paperback
- 317 Seiten
- Erschienen 2005
- Counterpoint
- pod_paperback
- 144 Seiten
- Erschienen 1987
- Constable
- Kartoniert
- 191 Seiten
- Erschienen 2008
- Hyperion - Acquired Assets