Übersetzungen
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Von der interlingualen zur kulturellen Übersetzung oder gar zum »translational turn«: Übersetzen ist in aller Munde. Auf seiner von Metaphorisierungsprozessen begleiteten Wanderschaft durch die Disziplinen verliert der Begriff häufig seine Konturen, und es gilt, sie wieder zu schärfen. Wie verhält sich die kulturelle Übersetzung zur interlingualen? Wer sind die AkteurInnen kultureller Übersetzungsprozesse? Welche Rolle spielen und spielten Übersetzungen im Dialog der Kulturen?Der Debattenteil beschäftigt sich mit zeitgenössischen Formen des Wissenschaftsjournalismus, der seinerseits als eine Form der Übersetzung konzipiert werden kann.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Birgit Wagner (Prof. Dr.) lehrt Literatur- und Medienwissenschaft an der Universität Wien. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen im Bereich der französischen und italienischen Kultur.Christina Lutter (Prof. Dr.) lehrt Kultur- und Geschlechtergeschichte sowie
- Kartoniert
- 152 Seiten
- Erschienen 2001
- Max Hueber Verlag
- Gebunden
- 1288 Seiten
- Erschienen 2009
- Carl Hanser Verlag GmbH & C...
- Kartoniert
- 96 Seiten
- Erschienen 2016
- Cornelsen Verlag
- Hardcover
- 302 Seiten
- Erschienen 2023
- Urban & Fischer Verlag/Else...
- Kartoniert
- 160 Seiten
- Erschienen 2023
- transcript
- paperback
- 1091 Seiten
- Erschienen 1998
- Oxford University Press
- perfect -
- Erschienen 2012
- Cornelsen
- paperback
- 244 Seiten
- Erschienen 2010
- BRIGG
- perfect
- 144 Seiten
- Erschienen 1993
- Max Hueber Verlag




