
Übersetzungen
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Von der interlingualen zur kulturellen Übersetzung oder gar zum »translational turn«: Übersetzen ist in aller Munde. Auf seiner von Metaphorisierungsprozessen begleiteten Wanderschaft durch die Disziplinen verliert der Begriff häufig seine Konturen, und es gilt, sie wieder zu schärfen. Wie verhält sich die kulturelle Übersetzung zur interlingualen? Wer sind die AkteurInnen kultureller Übersetzungsprozesse? Welche Rolle spielen und spielten Übersetzungen im Dialog der Kulturen?Der Debattenteil beschäftigt sich mit zeitgenössischen Formen des Wissenschaftsjournalismus, der seinerseits als eine Form der Übersetzung konzipiert werden kann.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Birgit Wagner (Prof. Dr.) lehrt Literatur- und Medienwissenschaft an der Universität Wien. Ihre Forschungsschwerpunkte liegen im Bereich der französischen und italienischen Kultur.Christina Lutter (Prof. Dr.) lehrt Kultur- und Geschlechtergeschichte sowie
- Kartoniert
- 248 Seiten
- Erschienen 2013
- LIT Verlag
- perfect
- 303 Seiten
- Erschienen 2016
- OSTASIEN Verlag
- Hardcover
- 256 Seiten
- Erschienen 2006
- Routledge
- Kartoniert
- 409 Seiten
- Erschienen 2020
- UTB GmbH
- perfect -
- Erschienen 1975
- Klett
- Kartoniert
- 148 Seiten
- Erschienen 2003
- J.B. Metzler
- paperback
- 192 Seiten
- Erschienen 1996
- GEDISA
- Hardcover -
- Erschienen 1997
- SCM Hänssler