Übersetzen: Ein Vademecum (Die Andere Bibliothek)
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Übersetzen: Ein Vademecum" von Judith Macheiner ist ein umfassender Leitfaden, der sich mit den Herausforderungen und Feinheiten des Übersetzens beschäftigt. Das Buch bietet sowohl theoretische als auch praktische Einblicke in den Übersetzungsprozess und richtet sich an professionelle Übersetzer sowie an alle, die sich für das Thema interessieren. Macheiner beleuchtet die kulturellen und sprachlichen Nuancen, die beim Übersetzen berücksichtigt werden müssen, und diskutiert verschiedene Ansätze und Techniken. Zudem enthält das Werk zahlreiche Beispiele und Fallstudien, die veranschaulichen, wie komplex und kreativ der Prozess des Übersetzens sein kann. Es dient als wertvolle Ressource für diejenigen, die ihre Fähigkeiten im Umgang mit Sprache vertiefen möchten.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Kartoniert
- 336 Seiten
- Erschienen 2013
- Springer
- Kartoniert
- 195 Seiten
- Erschienen 2016
- Lehmanns Media
- hardcover -
- Erschienen 1999
- Moewig,
- Kartoniert
- 113 Seiten
- Erschienen 2010
- De Gruyter
- perfect -
- Erschienen 1994
- Ullstein Tb
- unknown_binding
- 783 Seiten
- Erschienen 1996
- ADAC Medien und Reise GmbH
- hardcover
- 290 Seiten
- Ecomed-Storck
- Gebunden
- 168 Seiten
- Erschienen 2013
- Langenscheidt bei PONS
- paperback
- 416 Seiten
- Erschienen 2026
- For Dummies
- paperback
- 128 Seiten
- -
- hardcover -
- -
- paperback
- 272 Seiten
- Erschienen 2026
- Wiley-VCH




