
Recherche im Translationsprozess
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
Was muss ich wissen, um einen Translationsauftrag angemessen zu bearbeiten? Wie finde ich das Nötige heraus? Darum geht es beim Recherchieren. Lücken im eigenen Wissen kann es in ganz verschiedenen Bereichen geben - beispielsweise in der Sprach- oder Kulturkompetenz, in der technologischen Kompetenz, im Hintergrundwissen zum jeweiligen Fachgebiet, in den Informationen zum Auftrag oder auch in der Vertrautheit mit den Anforderungen der Berufspraxis. Dieses Lehr- und Studienbuch begleitet Studierende durch die verschiedenen Phasen der Recherche, von der Ermittlung des Recherchebedarfs über die Suche nach geeigneten Hilfsmitteln und die Evaluation der möglichen Lösungen bis hin zur Dokumentation der Rechercheergebnisse zur späteren Verwendung. Zahlreiche Beispiele und Illustrationen sorgen für Anschaulichkeit. von Hagemann, Susanne
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Susanne Hagemann (*1961), Dr. phil., Diplom-Übersetzerin, ist am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim tätig. Sie leitet dort die Fachgruppe Übersetzen und unterrichtet Translation und Translationswissenschaft für Bachelor- und Masterstudierende mit Deutsch als Fremdsprache. Zu ihren Forschungsschwerpunkten zählen Translationsdidaktik und Literaturübersetzen.
- Kartoniert
- 248 Seiten
- Erschienen 2013
- LIT Verlag
- perfect
- 303 Seiten
- Erschienen 2016
- OSTASIEN Verlag
-
-
- 356 Seiten
- Eichborn
- Taschenbuch
- 124 Seiten
- Erschienen 2014
- UTB
- Geheftet
- 28 Seiten
- Erschienen 2021
- TALISA Kinderbuch Verlag
- Kartoniert
- 102 Seiten
- Erschienen 2020
- BoD – Books on Demand
- Kartoniert
- 682 Seiten
- Erschienen 2012
- Peter Lang GmbH, Internatio...
- paperback
- 192 Seiten
- Erschienen 1996
- GEDISA