Übersetzen: Ein Vademecum (Piper Taschenbuch, Band 3846)
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Übersetzen: Ein Vademecum" von Judith Macheiner ist ein umfassender Leitfaden für angehende und erfahrene Übersetzer. Das Buch bietet einen tiefen Einblick in die Kunst und das Handwerk des Übersetzens, indem es theoretische Grundlagen mit praktischen Tipps verbindet. Macheiner behandelt verschiedene Aspekte des Übersetzungsprozesses, darunter die Bedeutung kultureller Kontexte, die Herausforderungen bei der Übertragung von Stil und Ton sowie spezifische Techniken zur Bewältigung schwieriger Textstellen. Darüber hinaus thematisiert sie ethische Fragestellungen und die Rolle des Übersetzers als Vermittler zwischen Kulturen. Dieses Vademecum dient sowohl als Nachschlagewerk als auch als Inspirationsquelle für alle, die sich mit dem Thema Übersetzung auseinandersetzen möchten.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Kartoniert
- 421 Seiten
- Erschienen 2020
- Thieme
- Kartoniert
- 195 Seiten
- Erschienen 2016
- Lehmanns Media
- Kartoniert
- 113 Seiten
- Erschienen 2010
- De Gruyter
- paperback -
- Erschienen 2000
- München ; Jena : Urban und ...
- paperback
- 544 Seiten
- Erschienen 1997
- -
- perfect
- 366 Seiten
- Erschienen 1992
- Urban & Schwarzenberg-Verlag
- Hardcover
- 255 Seiten
- Erschienen 2004
- Schattauer
- Hardcover
- 136 Seiten
- Erschienen 2008
- Deutscher Apotheker Verlag
- Hardcover -
- Springer
- Gebundene Ausgabe -
- Erschienen 1994
- -




