
Übersetzen: Ein Vademecum (Piper Taschenbuch, Band 3846)
Kurzinformation



inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Übersetzen: Ein Vademecum" von Judith Macheiner ist ein umfassender Leitfaden für angehende und erfahrene Übersetzer. Das Buch bietet einen tiefen Einblick in die Kunst und das Handwerk des Übersetzens, indem es theoretische Grundlagen mit praktischen Tipps verbindet. Macheiner behandelt verschiedene Aspekte des Übersetzungsprozesses, darunter die Bedeutung kultureller Kontexte, die Herausforderungen bei der Übertragung von Stil und Ton sowie spezifische Techniken zur Bewältigung schwieriger Textstellen. Darüber hinaus thematisiert sie ethische Fragestellungen und die Rolle des Übersetzers als Vermittler zwischen Kulturen. Dieses Vademecum dient sowohl als Nachschlagewerk als auch als Inspirationsquelle für alle, die sich mit dem Thema Übersetzung auseinandersetzen möchten.
Produktdetails

So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Hardcover
- 263 Seiten
- Erschienen 2008
- Schattauer
- Kartoniert
- 466 Seiten
- Erschienen 2011
- Hogrefe Verlag
- accessory
- 5858 Seiten
- Erschienen 2017
- Deutscher Apotheker Verlag
- Gebunden
- 1745 Seiten
- Erschienen 2017
- Wissenschaftliche Verlagsge...
- Hardcover -
- Erschienen 2006
- Wissenschaftliche Verlagsge...
- Kartoniert
- 960 Seiten
- Erschienen 2021
- Börm Bruckmeier