Translation Is a Love Affair
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Lieferzeit 1-3 Werktage
Lieferzeit 1-3 Werktage

Beschreibung
"Translation Is a Love Affair" von Jacques Poulin, übersetzt von Sheila Fischman, ist ein zarter und nachdenklicher Roman, der die Magie und Macht der Sprache erforscht. Die Geschichte spielt in Quebec und folgt einer jungen Übersetzerin namens Marine, die in einem abgelegenen Haus am Sankt-Lorenz-Strom lebt und arbeitet. Gemeinsam mit ihrem Mentor, einem älteren Schriftsteller namens Monsieur Waterman, taucht sie tief in die Welt der Worte ein. Marine entdeckt eines Tages eine mysteriöse Nachricht in einem Buch und begibt sich auf eine Suche nach dem Absender. Diese Reise führt sie zu neuen Begegnungen und Entdeckungen über das Leben, die Liebe und die Kunst des Übersetzens. Der Roman thematisiert die Verbindung zwischen Menschen durch Sprache und zeigt, wie Übersetzung nicht nur ein technischer Prozess ist, sondern auch ein Akt der Liebe und des Verständnisses. Poulin erzählt diese Geschichte mit sanfter Poesie und schafft eine Atmosphäre der Ruhe und Reflexion. "Translation Is a Love Affair" ist eine Hommage an die Schönheit der Sprache und an die tiefen menschlichen Verbindungen, die durch das geschriebene Wort entstehen können.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- hardcover
- 336 Seiten
- Erschienen 2010
- Knaur HC
- Kartoniert
- 496 Seiten
- Erschienen 2019
- Diana Verlag
- Kartoniert
- 459 Seiten
- Erschienen 2021
- Ullstein Taschenbuch
- paperback
- 88 Seiten
- Erschienen 1985
- GLENAT
- paperback
- 288 Seiten
- Erschienen 2000
- Rowohlt Taschenbuch
- Klappenbroschur
- 331 Seiten
- Erschienen 2021
- Lübbe
- Kartoniert
- 446 Seiten
- Erschienen 2020
- Diana Verlag
- Kartoniert
- 156 Seiten
- Erschienen 2015
- Piper Taschenbuch
- Kartoniert
- 352 Seiten
- Erschienen 2019
- Blanvalet Taschenbuch Verlag
- perfect -
- Erschienen 1999
- Herder, Freiburg
- paperback
- 168 Seiten
- Erschienen 1998
- Heyne



