Beowulf: A Verse Translation - A Norton Critical Edition (Norton Critical Editions, Band 0)
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Beowulf: A Verse Translation - A Norton Critical Edition," übersetzt und herausgegeben von Daniel Donoghue, ist eine moderne englische Version des altenglischen Epos "Beowulf". Das Buch erzählt die Geschichte des Helden Beowulf, der nach Dänemark reist, um König Hrothgar zu helfen, dessen Halle Heorot von dem monströsen Grendel heimgesucht wird. Beowulf besiegt Grendel und später auch dessen rachsüchtige Mutter. Nach seiner Rückkehr in seine Heimat Geatland wird Beowulf schließlich König und regiert viele Jahre lang weise. Im Alter stellt er sich einem letzten Feind, einem Drachen, den er zwar besiegt, dabei jedoch tödlich verwundet wird. Die Norton Critical Edition bietet nicht nur eine zugängliche Übersetzung des Textes, sondern enthält auch kritische Essays und historische Kontexte, die das Verständnis des Werkes vertiefen. Diese zusätzlichen Materialien beleuchten die vielschichtigen Themen des Epos wie Heldentum, Schicksal und die Vergänglichkeit menschlichen Ruhms.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- paperback
- 104 Seiten
- Erschienen 2007
- IDW Publishing
- Kartoniert
- 442 Seiten
- Erschienen 2012
- De Gruyter
- hardcover
- 486 Seiten
- Erschienen 2006
- Viking Pr
- Klappenbroschur
- 324 Seiten
- Erschienen 2006
- De Gruyter
- Audio-CD -
- Erschienen 2015
- steinbach sprechende bücher
- paperback
- 288 Seiten
- Erschienen 2017
- hansebooks
- paperback
- 397 Seiten
- Erschienen 2007
- Forgotten Books
- Gebunden
- 2020 Seiten
- Erschienen 1994
- Deutscher Klassiker Verlag
- Kartoniert
- 2020 Seiten
- Erschienen 2009
- Insel Verlag
- paperback
- 432 Seiten
- Erschienen 1991
- Phoenix (an Imprint of The ...




