Fifty-Two Stories (PENGUIN CLASSICS)
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
"Fifty-Two Stories" ist eine Sammlung von Kurzgeschichten des russischen Schriftstellers Anton Tschechow, die von Larissa Volokhonsky und Richard Pevear für Penguin Classics übersetzt wurden. Diese Anthologie bietet Lesern einen umfassenden Einblick in Tschechows literarisches Schaffen und seine Fähigkeit, alltägliche Situationen mit tiefem psychologischem Verständnis und subtiler Ironie darzustellen. Jede Geschichte beleuchtet unterschiedliche Aspekte der menschlichen Natur und Gesellschaft im Russland des späten 19. Jahrhunderts. Die Themen reichen von Liebe, Verlust und moralischen Dilemmata bis hin zu sozialen Ungerechtigkeiten und den Absurditäten des Lebens. Tschechows meisterhafte Erzählweise und sein scharfer Blick für Details machen die Sammlung zu einem zeitlosen Klassiker der Weltliteratur.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Anton Chekhov (Author) Anton Chekhov (1860-1904), the grandson of a former serf and son of a grocer, was born in Taganrog, a port in Southern Russia. His childhood was overshadowed by his frightening father, but he was close to his mother. While he was at university, his father was defrauded and went bankrupt, leaving the family in dire financial straits; Chekhov supported them almost single-handedly by selling stories and sketches to magazines. Although a doctor by profession, he soon became famous for his brilliant stories and plays, and is today recognized as one of the greatest short story writers of all time.Richard Pevear (Translator) Richard Pevear, along with his wife Larissa Volokhonsky, has translated works by Tolstoy, Dostoevsky, Chekhov, Gogol, Bulgakov and Pasternak. They both were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for Dostoevsky's The Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina). They are married and live in France.Larissa Volokhonsky (Translator) Larissa Volokhonsky, along with her husband Richard Pevear, has translated works by Tolstoy, Dostoevsky, Chekhov, Gogol, Bulgakov and Pasternak. They both were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for Dostoevsky's The Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina). They are married and live in France.
- paperback
- 168 Seiten
- Erschienen 2008
- NOTSCHRIFTEN
- hardcover
- 240 Seiten
- Erschienen 1992
- Everyman
- paperback
- 93 Seiten
- Favorit-Verlag,
- Gebunden
- 202 Seiten
- Erschienen 2022
- Penguin Verlag
- paperback
- 208 Seiten
- Erschienen 2005
- RBA Bolsillo
- hardcover
- 846 Seiten
- Erschienen 1986
- Fischer Verlag.
- Halbleinen
- 304 Seiten
- Erschienen 2021
- Coppenrath
- perfect
- 124 Seiten
- Erschienen 1974
- -
- Kartoniert
- 168 Seiten
- Erschienen 1991
- dtv Verlagsgesellschaft mbH...




