The Master and Margarita (Penguin Classics)
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar

Beschreibung
„Der Meister und Margarita“ von Michail Bulgakow, in der Übersetzung von Larissa Volokhonsky, ist ein komplexer Roman, der auf mehreren Ebenen spielt. Die Geschichte beginnt in Moskau der 1930er Jahre, wo der Teufel, verkleidet als mysteriöser Fremder namens Woland, mit seinem Gefolge erscheint. Wolands Ankunft führt zu einer Reihe bizarrer und übernatürlicher Ereignisse. Parallel dazu wird die Geschichte des Meisters erzählt, eines Schriftstellers, der einen Roman über Pontius Pilatus geschrieben hat. Der Meister ist in eine leidenschaftliche Liebesbeziehung mit Margarita verwickelt. Margarita geht einen Pakt mit dem Teufel ein, um ihrem Geliebten zu helfen und ihn aus einer psychiatrischen Anstalt zu befreien. Der Roman verwebt satirische Darstellungen des sowjetischen Lebens mit philosophischen und religiösen Themen. Durch seine vielschichtige Erzählweise erforscht er die Macht von Gut und Böse sowie die Bedeutung von Freiheit und Liebe. „Der Meister und Margarita“ gilt als eines der bedeutendsten Werke der russischen Literatur des 20. Jahrhunderts.
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
Mikhail Bulgakov (1891-1940) was a doctor, a novelist, a playwright, a short-story writer, and the assistant director of the Moscow Arts Theater. His body of work includes The White Guard, The Fatal Eggs, Heart of a Dog, and his masterpiece, The Master and Margarita, published more than twenty-five years after his death and cited as an inspiration for Salman Rushdie's The Satanic Verses.Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (translators) have translated works by Tolstoy, Dostoyevsky, Chekhov, Gogol, and Pasternak. They were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize, for their translations of Dostoyevsky's The Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina. Pevear, a native of Boston, and Volokhonsky, of St. Petersburg, are married and live in Paris.Boris Fishman (foreword) is the author of two novels, A Replacement Life, which was one of The New York Times' 100 Notable Books of 2014 and won the VCU Cabell First Novelist Award and the American Library Association's Sophie Brody Medal, and Don't Let My Baby Do Rodeo. His journalism, essays, and criticism have appeared in The New Yorker, The New York Times Magazine, the London Review of Books, The Wall Street Journal, and other publications. Fishman has taught at Princeton University and New York University. Born in Minsk, Belarus, he moved to the United States at age nine and now lives in New York.Christopher Conn Askew (cover illustrator) is a painter and tattoo artist whose illustrations have appeared on the covers of books, albums, and magazines. He lives in Los Angeles.
- Kartoniert
- 514 Seiten
- Erschienen 2016
- Penguin Classics
- Gebunden
- 528 Seiten
- Erschienen 2017
- Kiepenheuer&Witsch
- paperback
- 384 Seiten
- Erschienen 2019
- Gallery Books
- Gebunden
- 510 Seiten
- Erschienen 2008
- Matthes & Seitz Berlin
- hardcover
- 397 Seiten
- Erschienen 2025
- Folio
- paperback
- 128 Seiten
- Erschienen 1996
- Penguin
- paperback
- 288 Seiten
- Erschienen 1991
- Penguin
- paperback
- 304 Seiten
- Erschienen 2008
- Penguin
- hardcover
- 160 Seiten
- Erschienen 2025
- Splitter-Verlag
- paperback
- 384 Seiten
- Erschienen 2016
- Muza
- Gebunden
- 176 Seiten
- Erschienen 2019
- S. FISCHER
- paperback
- 514 Seiten
- Erschienen 2018
- Tor Books
- paperback
- 247 Seiten
- Erschienen 2019
- Library of America
- paperback
- 491 Seiten
- Erschienen 2010
- Planeta Pub Corp



