Die Pferdeheilkunde des Theomnest von Nikopolis
Kurzinformation
inkl. MwSt. Versandinformationen
Artikel zZt. nicht lieferbar
Artikel zZt. nicht lieferbar
Beschreibung
Eine Schlüsselposition bei der Überlieferung des antiken Erbes auf dem Gebiet der Hippiatrie nimmt die arabische Übersetzung der Pferdeheilkunde des Theomnest von Nikopolis ein. Im Zuge der griechisch-arabischen Übersetzungsbewegung wurden seit Mitte des 9. Jahrhunderts zahlreiche nichtliterarische antike Werke, darunter auch viele medizinische Schriften, ins Arabische übersetzt. Die Übersetzung der Pferdeheilkunde des Theomnest markiert den Beginn des hellenistischen Ein¿usses auf die arabische Tiermedizin, und so ¿nden sich in den meisten pferdeheilkundlichen arabischen Texten Spuren der Theomnest-Übersetzung. Der Edition des Textes und der deutschen Übersetzung schließt sich ein philologischer Kommentar an, in dem Parallelstellen nachgewiesen und textkritische und inhaltliche Probleme diskutiert werden. Abgerundet wird das Buch durch ein griechisch-arabisches Glossar, das all jene Fachtermini und Inhaltstoffe enthält, für die eine griechische Vorlage ausgemacht bzw. wahrscheinlich gemacht werden konnte. von Saker, Susanne
Produktdetails
So garantieren wir Dir zu jeder Zeit Premiumqualität.
Über den Autor
- Hardcover
- 768 Seiten
- Erschienen 2002
- Mosby
- Hardcover
- 912 Seiten
- Cornell University Press
- Hardcover
- 192 Seiten
- Erschienen 2012
- Wiley-Blackwell
- Hardcover
- 165 Seiten
- Erschienen 2009
- wbv Media GmbH
- Hardcover -
- Erschienen 2012
- Elsevier LTD, Oxford